Njeri i shkurtër dhe i shëndoshë. Përdoret me kuptim negativ, përkeqësues. Disa e përdorin edhe “rramaduc”.
-Mos na e sill mo ate rrumaducin k’tu!
Njeri i shkurtër dhe i shëndoshë. Përdoret me kuptim negativ, përkeqësues. Disa e përdorin edhe “rramaduc”.
-Mos na e sill mo ate rrumaducin k’tu!
Halapirdh është dru i gjatë, por e përdorim për njerëzit që kanë një gjatësi jashtë normales.
-Sa i gjatë qenka ky, si halapirdh!
Pallua ose karabush (kryesisht përdoret në rajonin e Gjakovës – pjesët e tjera të Kosovës përdorin fjalën sllave “Paun”).
Sinonim i fjalës klasike “akoma”
-S’e kam përfundu hala, ik bre !
Gjatë kohës së komunizmit ishte ajo, që s’e kishte problem të shkonte me të gjithë, kryesisht ishte punonjëse në qendrat e punës. Ndryshe femra e kollajshme, që ua linte (thuajse) të gjithë atyre që ia lypnin, që s’prishte qejf dhe bënte sevap.
-Oooo, ajo është sevaplije e madhe. I nderoi çunat!
1. Njeri shumë i lëvizur, që nuk rri në një vend.
-Na çmendi është bythëlëvizur, na veshi sytë lart e poshtë nëpër shtëpi.
2. Njeri i paqëndrueshme në një lidhje dashurore, që zë dashnore/ë
-Po pra, është pak kshu si bythëlëvizur, i ka edhe nja dy të tjerë
3. Njeri që ndërron shpesh vendin e punës
-Shumë bythëlëvizur je, s’i bëre dy vjet rresht në një punë…
Me theks fundor. Fjalë me përdorim të kufizuar gjeografik (jug) që do të thotë: “njeri shumë i levizur”, por në kuptimin hiperaktiv, bythëlëvizur.
– Është vervele i madh, nuk lë dy gurë bashkë.
Fjalëformim i zhargonit të Tiranës, me burim nga farmakologjia. Përdoret kur personi nuk kupton fare, por merr kuptim të dyanshëm dhe shumë ironik, pasi me konstatimin loqemicinë vjen tërthorazi edhe mundësia e shërimit. Paraqet mundësi të mëdha në rikrijime shumë pjellore si “loqemicinizim”, “loqemicinologji”, analoge me vulgaret “karepsje”, “loqepsje” etj.
– Është i smut’ fare, loqemicinë
Shkurtim i fjalës “servili”. Ka kuptim të njëjtë me servil, pra njeri bythëlëpirës dhe të përulur ndaj më të mëdhenjve apo eprorëve me pushtet.
Bëjnë gjithçka duhet për të arritur qëllimet e veta.
– Ai është aq servil, sa nuk kursen as b…
– Me vili-vili ka ecur ai përherë
Frika e popullit serb nga Shqiptarët.
Frika se mund ta sulmojnë Serbinë në çdo moment me dronë.
– E boni venin lomsh si droni në mes të Beogradit.
Kësmet, fat.
Më ka rënë bixha – më ka rënë për pjesë, por zakonisht me konotacion pozitiv, më ka rënë goxha fat.Të pasmet e femrës, sidomos kur janë të mbushura
Shiko parakolp
Gjoksi i femrës. Përgjithësisht përdoret për femrat me gjoks të bollshëm.
– Ça parakolpi paska kjo! Krahaso me prapakolpThuhet për një person frikacak, që fshihet pas të tjerëve.
1) Manifestim i sjelljeve politike prej opozitari jo për shkak të bindjeve politike apo idealeve, por për shkak interesash afatshkurtra.
2) Qëndrim opozitar thjesht për antikonformizëm ndaj shumicës.
3) Mënyrë e keqe e të bërit opozitë.
Pederast, homoseksual
-Jo më se nuk e ka bo Joni Peçi at’ kostum.
-Epo në mos Joni, noi peç tjetër do e ket’ bo.
Kur do të shprehësh një njësi matëse të madhe, por pa numër konkret.
-Ça thu mo plak, ajo ësht’ ik e pirdhu vjeç!Shkurtim i talljes “katunar” për efekt zbutës.
-Ku e paske kap kët xhupin lejla nari, sa të shkoka!Në fund të viteve ’80 kishte kuptimin “paguaj” ose “jap llogari”.
-Prit nji herë, ku po shkon kshu? Kollitu nji çik se e qelbe t’u pi n’kurriz t’shoqnis!1-Në gjuhën e bixhozit përdoret për të treguar kush ka rradhën apo kush është i detyruar, i sfiduar të vazhdojë lojën.
-Hajde foli nji çik asit ktu! Si zonjat t’m’i flasësh!
2-Rrëkëllej gotën ose provoj një ushqim, pije, etj.
– Foli pak mezes foli, se ka shkri talentin kulinar Lakja sot!
-Ka shkri kët timin, konserva ka hap!
3-Në bixhoz, sidomos kur luan ortakshe, kur thua diçka ose bën shenjë për t’i lënë ortakut të kuptoj se ku duhet të luajë.
-Nuk e kishim kshu, mos e fol lojën.Zakonisht një fletore shkrimi, pak më e trashe se ato të detyrave, ku nxënësit e klasës shkruanin mendimet e tyre rreth teje (që përgjithësisht orientoheshin drejt komplimenteve), përmendnin ndonjë episod qesharak të përbashkët, shkruanin citate klishe dhe ngjisnin foto të prera nga revista të huaja, nuk mungonin dhe ndonjë palë buzë me buzëkuq apo zemra me stilolaps të kuq.
Përgjithësisht kryhej gjatë vitit të fundit të studimeve në shkollën përkatëse, klasa e tetë ose viti i katërt në gjimnaz. Filloi të rrallohej pas viteve ’90.
-Uaaaa po ti s’ke shkruar akoma te blloku im. -Boje o plak ‘i bllok kujtimesh t’shkrujn’ gjithë pjeshkat e klasës.Shkurtim për idiot.
-Ik re idi.Ose kur i thua ndonjë shoku për një person të tretë në prani të personave, që nuk do të përdoresh fjalën “idiot”, thua që:
– Filan person është idi fare.Çdo qindarkë që prish mendohet 100 herë saqë ia prish mendjen dhe s’e prish fare. P.sh. Skruxhi njihet si personazhi legjendar që e persifikon më së miri këtë fjalë. Ndërsa në Shqipëri e mbajnë rekordin gjirokastritët.
-Kërrnaci as që u mundua ta nxirrte portofolin.Kohë folje që përcakton një veprim që do të kryhet në të ardhmen me siguri të plotë.
– Nesër, kena ik për nje birrë. – Ma ke bo një makiato me qumësht të ftohtë.Përdoret për të përshkruar diçka shumë të mirë, të shijshme, të bukur, të arrirë, etj. në shkallë sipërore.
– Ajo makina ishte nam fare, lale!I referohet jashtëqitjes, si më e zbutur.
Mundim, torturë, picir. Me origjinë nga një praktikë gjatë diktaturës së proletariatit, ku proletariati merrte pjesë në stërvitje ushtarake të detyruar.
– I bëri zbor (i punoi qindin).I nxij jetën dikujt. Përdoret edhe për një njeri që nuk lë gjë pa bërë.
– I punoi qindshin vjerrës!
Nxitim ose ngutje për të bërë një punë apo për të shkuar diku, si pasojë e ndonjë halli ose problemi.
Sot ndodh që të shohim shpesh rrugëve shoferë që ecin me axhalé, po që jo rrallë i gjen parkuar në kanale, ledhe, apo në ndonjë shtyllë buzë rrugës.
– E kishte me axhalé.I referohet dikujt që është i shëndoshë, mbipeshë.
– Kur u bë dhe ajo thithka, nuk durohet!Njeri që rri nën hije që përfiton nga situatat e ndryshme. Përdoret edhe për fëmijë të vogël mistrec.
I referohet urinës, zakonisht përdoret për fëmijët e vegjël
– Do bësh çiçin t’keqen mami? – Më shpëtoi çiçi….Përdoret kur ia fut kot muhabetit, flet pa lidhje. Ka konotacion seksual, është njësoj sikur një ka të shkojë me një pelë, pra pa lidhje.
– Ia ke fut si kau pelës, më mirë mos fol më!Dikush që është pa lidhje, i trashë, nuk kupton.
Në disa raste është edhe thjesht jashtë muhabetit dhe nuk kupton se për çfarë po flitet.
– Qenke out fare sot daku!I referohet dikujt që nuk di, është budalla, i trashë, nuk di të flasë dhe të argumentojë, out fare
– Ik ere tutkun…I referohet dikujt që e ke shumë inat, që bën veprime të këqija, njeri i keq.
– Ajo kancerozja i bëri gjërat lëmsh!I referohet dikujt që është i padjallëzuar, i urtë, naiv.
– Gjynah i shkreti, është dede fare!I thuhet dikujt që nuk merr vesh nga bota rrotull.
– Ik o manof i dreqit, se le nam!I thuhet atij që kur hyn nuk e mbyll derën pas vetes.
– Ke bisht prapa që nuk e mbyll derën, ore?Përdoret kur mblidhen një grup femrash dhe merren me llafe, bëjnë thashetheme.
– Qenkeni mbledhur si këshilli i ndrikullave!Përdoret nga tifozat e Partizonit për tifozat e Tironës. “Mi bashkie” sepse ekipi i tyre financohet nga bashkia. (shiko të kundërtën)
– Kush s’kërce o mi bashkie oè oèKjo është kënga që tifozeria e kuqe e këndon në stadium për të nxitur të gjithë të kërcejnë.
Përdoret nga tifozat e Tironës për tifozat e Partizanit. “Morr i kuq” sepse Partizani ka qenë në kohë të komunizmit ekipi i ushtrisë, ndaj tifozat e Tironës e kanë unifikuar gjithmonë me simbole komuniste. (shiko të kundërtën)
Kurnac, njeri që nuk e fut kollaj dorën në xhep.
– Si s’na dhe nanji kafe me gjirokastrit.Nji copë, të mirëqenë, fiks, saktë, ashtu siç duhet.
– Mallin e ke sagllam, merre se nuk bëhesh pishman.Njeri i trashë që shtin ngatrresë. Edhe budalla, edhe ngatërrestar.
– Lene mor at sherrbudallë. S’ka lanë kend pa shti n’ngatrresë.Fjalë e përgjithshme për sendet, sidomos kur janë të tepërta ose të përçudshme, rraqe. Përdoret edhe kur nuk ia gjen emrin një fjale ose i bie shkurt.
– Merri kto mrrokllat. – Ku i le mrrokllat?I referohet dikujt shumë budalla, që nuk i mendon gjërat mirë (shiko koqe)
– E pranoi vendin e punës? – Jo – O, po ai është koqe kandari fare, ça pretendon më shumë?